Rahva Raamat logo
Категории
triangle icon
Войти
Rahva Raamat logo
Категории
Книги
triangle icon
Aудиокниги
triangle icon
Электронные книги
triangle icon
Игры
triangle icon
Канцтовары
triangle icon
Подарочные товары
triangle icon
Музыка и фильмы
triangle icon
Техника
triangle icon
Специальные предложения
triangle icon
delivery icon

Бесплатная доставка!

МЕНьШЕ ЕДИНИЦЫ
gallery icon
Галерея

МЕНьШЕ ЕДИНИЦЫ

В книгу вошли избранные эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, переводчика, драматурга, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Впервые этот сборник был опубликован в Нью-Йорке в 1986 году и тогда же удостоен премии Национального совета критиков США. В России он в полном объеме выходил лишь однажды в начале 2000-х годов и поэтому может считаться библиографической редкостью. Большая часть текстов была написана Бродским по-английски и лишь несколько из них - на русском. Ряд переводов был авторизован и опубликован еще при жизни автора. Специально для настоящего издания Максимом Немцовым выполнен новый перевод эссе "Полторы комнаты", в ко­тором Бродский вспоминает о родителях, о своей юности и о знаменитом доме Мурузи в Ленинграде, где он прожил до 1972 года и откуда был вынужден уехать в эмиграцию.

Содержание:

Меньше единицы. Переводе. Голышева
Муза Плача. Авторизованный перевод М. Темкиной
Песнь маятника. Авторизованный перевод Л.
Лосева
Путеводитель по переименованному городу
Авторизованный перевод Л. Лосева
В тени Данте. Перевод Е. Касаткиной
О тирании. Авторизованный перевод Л. Лосева
Дитя цивилизации. Перевод М. Немцова
Надежда Мандельштам (1899-1980). Некролог.
Авторизованный перевод Л. Лосева
Власть стихий. Авторизованный перевод А.
Сумеркина
Шум прибоя. Перевод В. Голышева
Поэт и проза
Об одном стихотворении
Катастрофы в воздухе. Перевод А. Сумеркина
"1 сентября 1939 года" У. X. Одена. Перевод Е.
Касаткиной
Поклониться тени. Перевод Е. Касаткиной
Актовая речь. Перевод Г. Дашевского
Путешествие в Стамбул
Полторы комнаты. Перевод М. Немцова


basket icon

Товара нет в наличии