Rahva Raamat logo
Категории
triangle icon
Войти
Rahva Raamat logo
Категории
Книги
triangle icon
Aудиокниги
triangle icon
Электронные книги
triangle icon
Игры
triangle icon
Канцтовары
triangle icon
Подарочные товары
triangle icon
Музыка и фильмы
triangle icon
Техника
triangle icon
Специальные предложения
triangle icon
delivery icon

Бесплатная доставка!

MITU ÕIT JÄÄB
gallery icon
Галерея

MITU ÕIT JÄÄB

Автор

Maris Kilk

Tegu on Maris Kilk'i esimese luulekoguga. Maris Kilk on hispaania filoloog, tõlkija ja reisijuht.

Ta on õppinud Viljandi Kultuuriakadeemias teatrikunsti erialal ning Tartu Ülikoolis klassikalist ja hispaania filoloogiat. Aastal 2015 omandas ta Tartu Ülikoolis magristrikraadi romanistika eriala kirjandusteaduse suunal lõputööga kitšee poeedi Humberto Ak´abali kujundikeelest ja selle seostest kitšeede pärimusliku omailmaga.

Maris on elanud ja õppinud Kreekas, Hispaanias ja Mehhikos, sh õpingud ja välitööd Granada Ülikoolis (2005/2006), Mehhiko Rahvuslikus Ülikoolis (2008) ja Yucatani Ülikoolis (2014). Alates 2006. aastast on tema tähelepanu koondunud põliste kultuuride vaimupärandile, uurides ja vahendades Kesk-Ameerika põliskeeltes loodavat algupärast nüüdislüürikat. Välitööde tulemusena on ta pidanud ettekandeid sealsete rahvaste keelte, kultuuri ja kirjanduse teemal mitmel pool Eestis. 

Tema tõlgetest on seni ilmunud kitšee-maia poeet Humberto Ak´abali esimene eestikeelne kogu „Ega kivid ole tummad” (Kirjastus JI, 2012) ja Guatemalast pärit Nobeli rahupreemia laureaadi Rigoberta Menchú ning kirjanik Dante Liano kahasse kirjutatud lasteraamat “Väike Min, tüdruk Chimelist“ (Toledo kirjastus, 2015).

Ta on kirjutanud ka tõlketeoste arvustusi: Postimehes on ilmunud tema arvustus Octavio Pazi esseekogust „Üksinduse labürint” (Avasilmi une vangla ehk Mehhiko labürint) ja Gabriel Garcia Marqueze romaanist "Sada aastat üksildust" (Maagilise tõeluse lumm). Sirp on avaldanud Doris Kareva kõneluse Marisega kitšee kuulest (Sõna on palve, luuletus taig).
Hetkel on käsil sapoteegi keelsete poetesside Natalia Toledo ja Irma Pineda loomingu tõlkimine ja nende ühise luulekogu koostamine eesti keeles.

Marisele pakuvad huvi terviklikku elukogemust toetavad alad, muuulgas tants, jooga ja sünnitoetus. Ta on korraldanud kunstinäitusi Mehhikos ja Eestis ning viib läbi ka elamusreise Kesk-Ameerika maades. Ta on töötanud hispaania keele õpetajana keeltekoolides ning Võru Gümnaasiumis, viimases juhendab endiselt valikainena õppeprogrammi „Loova Elu Praktikum: pärleid päriselust ehk õnnelikud tunnid teemal „tunne oma tuuma“.

basket icon

Товара нет в наличии