Rahva Raamat logo
Kategooriad
triangle icon
Rahva Raamat logo
Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud
triangle icon
Kool ja kontor
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

home icon

ДО ВСТРЕЧИ В РАЮ

ДО ВСТРЕЧИ В РАЮ
gallery icon
Galerii

ДО ВСТРЕЧИ В РАЮ

Autor

Елена Скульская

«До встречи в раю» - новый поэтический сборник Елены Скульской, в который вошли избранные стихотворения поэтессы и ее переводы из эстонской поэзии. Стихи Елены Скульской отличает богатая образность, живописная метафоричность, глубина смысла, разнообразие формы. Для переводов поэтесса выбрала девятнадцать совершенно разных эстонских поэтов: от лиричной и тонкой Леэло Тунгал до ироничного и философического Яана Кауса; от дерзкого Юку-Калле Райда до трагического и многогранного Юхана Вийдинга; от абсурдиста и сюрреалиста Андреса Эхина до повествовательного Карла Мартина Синиярва, от мечтательного Отта Ардера до грустного и горького Александера Суумана.
Предисловие к сборнику написал известный петербургский прозаик Николай Крыщук; представляют книгу так же петербургские писатели Самуил Лурье и Андрей Арьев, о переводах несколько слов написала Леэло Тунгал.

Jelena Skulskaja
KOHTUMISENI PARADIISIS. Luuletused ja tõlked
Kohtumiseni paradiisis on Jelena Skulskaja uus luulekogumik, mis sisaldab nii poetessi uusi luuletusi kui ka eesti luuletajate loomingu tõlkeid vene keelde. Jelena Skulskaja luulet iseloomustab rikkalik kujundlikkus, värvikad metafoorid, mõttesügavusja vormi mitmekesisus. Tõlkimiseks valis Skulskaja üheksateist eesti luuletajat – lüürilisest ja peenekoelisest Leelo Tunglast iroonilise ja filosoofilise Jan Kausini, ninatargast Juku-Kalle Raidist traagilise ja mitmetähendusliku Juhan Viidinguni, absurdi ja sürrealismi kasutavast Andres Ehinist jutustava stiiliga Karl Martin Sinijärveni, unistavast Ott Arderist nukra ja kibeda Aleksander Suumanini.
Kogumikule kirjutas eessõna Peterburi proosakirjanik Nikolai Krõštšuk, ka esitlevad raamatut Peterburi kirjanikud Samuil Lurje ja Andrei Arjev ning tõlgete kohta on mõne sõna kirjutanud Leelo Tungal.
basket icon

Toode on otsas