Rahva Raamat logo

Kategooriad
triangle icon

Rahva Raamat logo

Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud ja mänguasjad
triangle icon
Kooli- ja kontoritarbed
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

home icon

Võõrkeelse suhtluse käsiraamat

Võõrkeelse suhtluse käsiraamat
gallery icon
Galerii

Võõrkeelse suhtluse käsiraamat

Kuidas juhtus nii, et meie inglise keelde tõlgitud kutse tähendab ’Olete oodatud pidulikule vastuvõtule Vinnide Vennaskonnas’? Miks pole kedagi kohal ei kell pool kuus ega ka kell kuus, kuigi inglased ütlesid, et koosolek algab half six? 

Käsiraamat on põnev ja humoorikas lugemine nii hästi võõrkeelt valdavale kui väikese keeleoskusega lugejale. Arvukad hästi meelde jäävad näited ja soovitused aitavad teil võõrkeelt paremini mõista ning võõrkeeles suheldes ennast paremini, selgemalt ja mõjusamalt väljendada. Raamat sobib iseseisvaks lugemiseks nii kooliõpilastele kui ka täiskasvanutele ning täiendama igas vanuses õppijate keeletunde.

Ülle Leis on ühe suurema ja mitmekesisema kogemustepagasiga tõlk Eestis, õppejõud ja koolitaja. Tema populaarne “Tõlkes leitud Eesti” kolumn Postimehes märgiti ära 2017. a selge sõnumi auhinna võistlusel ning kandideeris ka sama aasta keeleteo auhinnale.

Sõbralik vastus küsimusele nakkushaiguste kohta ehk Viis müüti tõlkimisest

Romanes eunt domus*

close icon

Toode on otsas