Rahva Raamat logo
Rahva Raamat logo
Raamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Kasutatud raamatud
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Mängud ja mänguasjad
triangle icon
Kodukaubad
triangle icon
Ilu ja stiil
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Kooli- ja kontoritarbed
triangle icon
Tehnika
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

Loomade raamat
gallery iconGalerii

Loomade raamat

Ramon Llull’i (1232/1233-1315/1316) didaktilise romaani Imede raamat (Fèlix) raamjutustus Loomade raamat (Llibre de les bèsties) on tõsine, sõjalis-strateegiline mõtisklus poliitikast muinasjutu vormis – eesmärgiga hoiatada Prantsusmaa kuningas Philippe IV-t (tuntud kui Philippe Ilus) halbade inimeste eest ning õpetada,
kuidas alamaid valitseda ja juhtida.
Allegoorilises loos kujutavad loomad inimloomuse pahelisi külgi.
Llull seab üles keeruka, nüansirohke süžee, põhjalikult näidates võimuhierarhias kõrgemale ronija mahhinatsioone, eriti kulissidetaguseid teid oma soove teostada.
Õigluse ja humaansuse minetanud julmur teeb oma võimuihas intriige sepitsedes väga palju kurja.
Mis juhtub, kui võetakse omaks sellise olendi tegutsemispõhimõtted? Milline on väljapääs?
Raamat võimaldab saada vastust mitmetele tänapäevastelegi aktuaalsetele eksistentsiküsimustele.
Kirjandusteadlased on arvanud, et see raamat inspireeris George Orwelli Loomade farmi kirjutamisel.

*****

Dante kaasaegse katalaani filosoofi Ramon Llulli nime on eesti kõrgkoolide üliõpilased oma filosoofiakursustel põgusalt mainituna küllap kuulnud. Tavaliselt peetakse teda keskaja skolastikuks, tähele panemata, et nii nagu Itaalias hakkas ka Kataloonias XIV sajandi algusest tasapisi tärkama uus teadvus, sel määral uuem ja keerulisem, et Ramon Llulli, kes leiutas esimese loogikaaparaadi, võiks väga hästi ka XX sajandi arvutikultuuri kaugeks eelkäijaks pidada. Peale selle kirjutas Ramon Llull katalaanikeelseid luuletusi ja filosoofilisi traktaate — niisama nagu seda Itaalias oma keeli tegi Dante Alighieri.

(Jüri Talvet, Vikerkaar 11/1992)

*****

Tõlkija Piret Kivi õppis ladina keelt Barcelona Ülikooli teoloogiateaduskonnas, läbides seal katoliku preestritele ettenähtud ladina keele kursuse, ning Tartu Ülikoolis. Barcelonas osales ta ladinakeelsel konverentsil ja täienduskoolitusel “Colloquia Latina Barcinonensia”, on Schola Latina Europaea et Universalis’e vilistlane.

[object Object] icon

Detailid

Saadavus kauplustes
triangle icon

14,99 €

delivery icon
Jaga