Rahva Raamat logo
Categories
triangle icon
Rahva Raamat logo
Categories
Books
triangle icon
E-books
triangle icon
Used books
triangle icon
Gifts
triangle icon
Games & Toys
triangle icon
Home
triangle icon
Beauty & Fashion
triangle icon
Music & Movies
triangle icon
Stationery
triangle icon
Electronics
triangle icon
delivery icon

Shipping is free

home icon

Jussike´s Seven Friends

Jussike´s Seven Friends
gallery icon
Gallery

Jussike´s Seven Friends

Ameerikas elav kirjanik ja toimetaja Matthew Kuhrt hakkas pärast abiellumist eestlannaga oma keeleoskuse lihvimiseks tegelema eesti keelest tõlkimisega. Ta on tõlkinud inglise keelde laulusõnu mitmete Eesti muusikaalbumite tarbeks, näiteks Lauri Saatpalu luulet, samuti laste muusikaraamatute sissejuhatusi. Tema selgitus Jussikese raamatu lõpus annab hea ülevaate peategelase nime päritolust ning sellest, miks ei ole seda muudetud välislugejale tuttavamaks ja suupärasemaks. Kuigi Jussikese lugu on mõistetav üle maailma, siis oluline on tähelepanu pöörata ka tema kultuurilisele taustale ja identiteedile.

First published in 1966, this children’s book with the author’s own illustrations talks about a little boy named Jussike who likes Sunday more than any other day. On his search for Sunday he meets all other days of the week and learns something interesting from each day.

Matthew Kuhrt is a writer and editor based out of Portland, Maine. After marrying a native Estonian, he took up translation to improve his language skills. This led to professional translations of lyrics into English for multiple Estonian rock albums as well as a set of short introductions to a book of children's piano music. Mr. Kuhrt studied English literature and music at Bowdoin college, and went on to receive an M.F.A. in poetry from Cornell University.

[object Object] icon

Details

Stock availability

€6.45

delivery icon