Rahva Raamat logo
Categories
triangle icon
Rahva Raamat logo
Categories
Books
triangle icon
Audiobooks
triangle icon
E-books
triangle icon
Games
triangle icon
Stationery
triangle icon
Gifts
triangle icon
Music & Movies
triangle icon
Electronics
triangle icon
Special offers!
triangle icon
delivery icon

Shipping is free

home icon

ARAABIA KEELE VESTMIK-SÕNASTIK

ARAABIA KEELE VESTMIK-SÕNASTIK
gallery icon
Gallery

ARAABIA KEELE VESTMIK-SÕNASTIK

Author

Kätlin Hommik-Mrabte

Araabia keele vestmik-sõnastik” on esimene eestlaselt eestlastele koostatud araabia keele õppematerjal. Eesti keel on inglise, prantsuse või saksa keelega võrreldes piisavalt omalaadne, et meil nende keelte emakeelena kõnelevate inimestega koos õppides ühesuguseid raskusi ei teki – eesti keele 14 käände kõrval tunduvad araabia keele 3 käänet meile kui lapsemäng; meie kõrvade jaoks kõlavad häälikud a ja ä täiesti erinevalt; me mõistame, kui oluline vahe on pikal ja lühikesel vokaalil jne. Lisaks on raamat täiesti väärtus omaette – sellesse on panustanud kokku 18 oma valdkonda hästi tundvat inimest.
Raamatu eesmärk on aidata araabia keele õppijatel ja araabia riikides reisijatel võimalikult lihtsa vaevaga selgeks saada või lugeda igapäevaselt vajalikke lauseid ja sõnu, õppida sõnavara näiteks tervitamiseks, vestluse alustamiseks, hotellis ja poes suhtlemiseks jne. Kasutusele on võetud eestistatud transkriptsioon, mida on eestlasel kõige lihtsam lugeda.
Vestmiku-sõnastiku vasted on eesti keeles, araabia kirjakeeles, transkriptsioonis ning Maroko, Egiptuse ja Süüria dialektides, sest araabia kirjakeel on küll terves araabia maailmas ühine, kuid selles mitte ei räägita, vaid kirjutatakse, samas kui igas riigis räägitakse isesuguseid dialekte, mis võivad mõnikord omavahel erineda lausa nagu eesti ja soome keel või taani ja rootsi keel. Seega on raamat maiuspalaks ka sellele, kes tunneb huvi, kui erinevad need araabia keele dialektid ikkagi on.

Raamat koosneb kolmest osast: (1) sissejuhatav osa, mis tutvustab araabia keele olemust, araabia maailma ja selle kultuuri; (2) vestmik-sõnastik, kus laused ja terminid on jagatud teemadeks; (3) eesti-araabia ja araabia-eesti minisõnastikud.

Raamatul on kaks külge – lugema saab hakata nii eest kui ka eestlase mõistes tagant (mis on araablaste jaoks raamatu esikülg). Teisest küljest alustades võib leida hulga araabiakeelseid tekste, mis tutvustavad vestmikku ja minisõnastikke kasutavatele araablastele eesti keele grammatika aluseid, Eesti ajalugu, kultuuri ja eestlasi endid.

basket icon

Permanently out of stock